从绝望到自救,这本美国畅销书让我看到女性的力量

时间:2023-09-26 11:24:40

原标题:从绝望到自救,这本美国畅销书让我看到女性的力量

你还记得街角的书报亭吗?每当最新一期杂志如期而至,你都可以在那里遇见惊喜。如今,那些带给你无数惊喜的小亭子虽然越来越少,但你的那些“老朋友”们,一直都在。

只要你愿意,我们依然可以回到过去,让熟悉的旧时光继续延续。不知不觉2023年已过大半,《译林》杂志第5期如期而至。快来看看这一期都有哪些精彩!

长篇小说

《最后的航班》

〔美国〕朱莉·克拉克 著

陈元飞 牛书田 译

《纽约时报》《今日美国》畅销书

已被翻译成20余种语言

两个绝望的女人,为了自救选择消失,可消失哪有那么容易?直到两人遇到彼此……

嫁入政界名门后的克莱尔,表面过着光鲜的生活,实则长期遭到丈夫的监视与家暴。当精心制订的逃离计划一朝化为泡影,她毅然决定与机场偶遇的女子伊娃交换机票和身份,搭乘对方的航班,期望就此开启新的篇章。

然而,克莱尔原本计划乘坐的航班遭遇空难,这令她不得不进一步扮演伊娃的角色,也自然而然地挖掘出对方谎言之下的真实故事。伊娃有没有登机,又是否得以生还?她究竟有怎样的苦衷,又为何恰好出现在克莱尔面前?回望过往、直面危机,克莱尔和伊娃最终会怎样选择?

无论是在现场直播的国会前,还是独自一人在无窗的人力资源办公室中,我们都能听到你的声音。我们相信你。

这部畅销作品不仅埋着一波又一波的悬念,也悄然展现了女性之间的真挚情谊与互助的力量。

朱莉·克拉克(Julie Clark)

作者简介

出生并成长于加利福尼亚州的圣莫妮卡海边,当其他人在海滩冲浪时,她喜欢静静地读书。从太平洋大学毕业后,她回到家乡任教。目前她与两个儿子过着安静平稳的生活,还有一条挺好动的黄金贵宾犬相伴。处女作小说《我们选择的人》于2018年出版,并已被狮门公司选为影视作品。

短篇小说

《野蛮人的游戏》

〔英国〕艾伦·亚历山大·米尔恩 著

邱天烨 译

我的意思是,任何一位靠侦探小说谋生的作家来当警察都绰绰有余。

在科尔比眼中,侦探与侦探小说家的工作多有共通之处。发现老人尸体的卧室,客厅里被下药的女孩儿和男子,离场的弟弟……凶手到底是谁?且看科尔比如何“编”出几个版本的故事,直到他充分发挥创造力,找到艺术、周密的真相。

《特伦特与守护天使》

〔英国〕爱德蒙·克莱里休·本特利 著

桑雯丽 译

在这座色彩柔和的石头城堡面前,他慢慢地来回踱步,眼睛四处搜寻,决心要解开它的秘密。

一个让妻子盯得寸步不离的男人,要如何突破密切监视,留下遗嘱?人们都知道,兰德尔先生在投资方面绝顶聪明;人们也知道,热衷园艺的他拥有一座精心打理的花园。人们所不知道的是,园中竟藏着他精心设计的秘密……

《晚餐》

〔墨西哥〕阿方索·雷耶斯 著

高迈 译

我的头上顶着几片树叶;在我衣服的扣眼儿里,藏着一朵悄然飘落的小花,极不起眼。

五个梦中之境丝滑转场,钟楼、幽灵般的剪影、被照亮的面孔……谁会是玛格达莱纳夫人和阿玛利亚?去往欧洲、双目失明的长官是谁?这顿莫名的晚餐难道是作者对父亲死亡的预想?还是对与父亲的影子不期而遇的幻想呢?此篇幻想小说表面平淡无奇,实则暗藏玄机,作者是博尔赫斯口中20世纪西班牙语世界“最了不起的学者”——墨西哥作家、学者、翻译家阿方索·雷耶斯。

《两面派》

〔英国〕杰弗里·阿彻 著

徐妍桐 译

一个周六的早晨,布莱恩特突然问本尼:“你以前卖过钻石吗?”本尼等了好几个星期,终于盼来了这个问题。

为求减刑,销赃犯本尼不得不与警探合作,成为钻石抢劫犯的狱友。他费尽心机、设置骗局,只为套出对方藏匿钻石的具体地点。然而,在得偿所愿之后,等待着本尼的不仅是提前出狱,或许还有新的危机……

《是你干的》

〔英国〕彼得·拉佛西 著

许敏 译

我期待着总有一天能够发现读者是凶手。故事讲的不是“谁干的”,而是“你干的”。

你发现自己身处一间办公室,面前墙上的水缸里游着一条吃撑的大鱼。对面的神秘老者自称见过早已过世的作家切斯特顿,他似乎一心想给你定罪。去年八月的最后一个周六,放在冰桶内的香槟,你脑后一碰就疼的头皮……他提出的话题看起来莫名其妙、毫不相干,可你居然找不到辩驳的办法。难道这一切当真是你干的?

《或然》

〔泰国〕普拉布达·云 著

吴圣杨 译

“我永远不会改变。”改变什么,记不得了。但我想保留它,或许有一天会想起来。

一个艺术专业的毕业生,为适应现代社会,不断改变自我。本文为泰国新锐作家普拉布达·云所著,同名短篇集摘得第24届东南亚文学奖。小说以诙谐的笔调回忆童年琐事、青春年华,又对走入社会后的所见所感加以调侃讽刺。看似轻松的文句中,不乏对亲人、旧事的追思怀念。喜怒哀乐交相错杂,人生大约就是如此。

《死人山上的流浪猫》

〔法国〕塞西尔·克里斯托法里 著

耿辉 译

每天我们打开窗户,几双眼睛就会转向悬崖峭壁,既然腿脚已经不便,就在心里爬上山顶,试一试独自旅行的运气。

菲西娅在橄榄树养老院工作,凭借真诚善良的品格与老者友好相处,甚至在陪护工作中与病人达蒙太太结为忘年之交。与此同时,她一次次见证病人生命的终结,自身也长期受到病痛的侵扰。日本“死人山”楢山的传说与“死神”般的流浪猫加斯帕德的出现,更为作品增添了神秘色彩。

《钻石永恒》

〔美国〕丽塔·切米奈斯 著

濮天 译

“你已经躲过我和法律,逍遥了五年。现在是你该为把我卷入你欺诈的小游戏付出代价的时候了。”

暴风雨中的游轮,多年前的悬案,不速之客的到来……多种悬疑元素结合快节奏的叙事,一个复仇故事就此展开。

诗歌

乔治·麦凯·布朗诗四首

〔英国〕乔治·麦凯·布朗 著

许小凡(第八届鲁迅文学奖文学翻译奖获得者) 译

给岛民的,是水的门。

在刻有美丽姓名的门楣之外,

海为骨骼,最终,给出一个意义。

苏格兰诗人乔治·麦凯·布朗的作品大多蕴含海洋、岛屿、宗教等意象,颇有异域风情。几首描绘自然事物、时节变化的小诗,在夏末秋初为您带来一阵海风、几缕诗意。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

资讯排行榜

  • 每日排行
  • 每周排行
  • 每月排行